REPOTED SPEECH
1.- DIRECT SPEECH
Cuando queremos
informar exactamente de lo que otra persona ha dicho, utilizamos el estilo
directo. Con este estilo lo que la persona ha dicho se coloca entre comillas
(“…”) y deberá ser palabra por palabra.
2.- REPORTED SPEECH
El estilo
indirecto, a diferencia del estilo directo, no utiliza las comillas y no
necesita ser palabra por palabra. En general, cuando se usa el estilo
indirecto, el tiempo verbal cambia. A continuación tienes una explicación
de los cambios que sufren los tiempos verbales.
A veces se usa “that” en las frases afirmativas y negativas
para introducir lo que ha dicho la otra persona. Por otro lado, en las frases
interrogativas se puede usar “if” o
“whether”.
Statements
Al transformar las declaraciones, verifique si debe cambiar:
- pronombres
- verbos en tiempo presente (tercera persona en singular)
- expresiones de lugar y tiempo
- tiempos (retroceso)
Type | Example |
---|---|
direct speech | “I speak English.” |
reported speech (no backshift) | He says that he speaks English. |
reported speech (backshift) | He said that he spoke English. |
Questions
Para transformar las preguntas, debemos verificar si debe cambiar:
- pronombres
- verbos en tiempo presente (tercera persona en singular)
- expresiones de lugar y tiempo
- tiempos (retroceso)
DEBEMOS TENER EN CUENTA QUE DEBE
- transformar la pregunta en una pregunta indirecta
- usa el interrogativo o if / whether
Type | Example | |
---|---|---|
with interrogative | direct speech | “Why don’t you speak English?” |
reported speech | He asked me why I didn’t speak English. | |
without interrogative | direct speech | “Do you speak English?” |
reported speech | He asked me whether / if I spoke English. |
Requests/Peticiones
Al transformar las preguntas, verifique si debe cambiar:
- pronombres
- expresiones de lugar y tiempo
Type | Example |
---|---|
direct speech | “Carol, speak English.“ |
reported speech | He told Carol to speak English. |
Información adicional y excepciones
Además de las reglas básicas mencionadas anteriormente, hay otros aspectos que debe tener en cuenta, por ejemplo:
- principales cláusulas relacionadas with and / but
- tiempo de la cláusula introductoria
- discurso reportado para tiempos difíciles
- excepciones para cambio de backshift
- Las solicitudes con el must, should, ought to and let’s
REPOTED QUESTIONS
- Cuando informamos las preguntas, el sujeto aparece antes del verbo.
- Direct speech: “Where are you going?”
Reported speech: He asked me where I was going. - Direct speech: “Why is he shouting?”
Reported speech: He asked me why he was shouting. - Direct speech: “What do you want?”
Reported speech: She asked me what I wanted.
- Direct speech: “Where are you going?”
- Al informar preguntas, no usamos el verbo auxiliar do , excepto en preguntas negativas.
- Direct speech: “Who doesn’t like cheese?”
- Reported speech: She asked me who didn’t like cheese.
- Reportamos yes/no preguntas con if or whether.
- Direct speech: “Do you want me to come?”
Reported speech: I asked him if he wanted me to come. - Direct speech: “Have you fed the dog?”
Reported speech: She asked me whether I had fed the dog.
- Direct speech: “Do you want me to come?”
- Cuando informamos preguntas con who, what o which+ to be + object, el verbo be puede aparecer antes o después del objeto.
- Direct speech: “Who is the champion?”
Reported speech: She asked me who the champion was / She asked me who was the champion. - Direct speech: “What is your favourite colour?”
Reported speech: She asked me what my favourite colour was / She asked me what was my favourite colour.
- Direct speech: “Who is the champion?”
No hay comentarios:
Publicar un comentario